三八小说网 > 恐怖电子书 > 罗宾与怪客 -莫里斯·勒布朗 著 >

第16章

罗宾与怪客 -莫里斯·勒布朗 著-第16章

小说: 罗宾与怪客 -莫里斯·勒布朗 著 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “太棒了!这么一来,我的推断准确无误了。这个悬案终于大白于天下了,我终于明白金砂是从哪儿来的了。”
    罗宾欢欣雀跃地叫起来。贝修、贝兰得姐妹却不知所以然地盯着他。
    “布克阿耶是拉丁文字,意思是‘含有盐味的河流’。这条河的河水在涨潮时,水面上升,而且会带上盐味儿,所以古代罗马人就称它为布克阿耶。
    “这个名字一直延用到1750年,到那时被改作奥勒路河(黄金河),这件事发生在一个半世纪之前。因而,在那个时候,人们恰巧从水底捞到了金砂。
    “在150年以前,金砂还没有在河水里出现,为什么在100年之前就流到河的底部了呢?必定是放在河水上游某个秘密地方的金砂壶裂了缝隙,所以金砂被水带进了河里。
    “那么,这些盛金砂的壶究竟放在什么地方呢?我绞尽脑汁也思索不出来,但方才卡得丽所说的一席话却突然提醒了我,所有的疑点都被消除了。
    “布克阿耶尽管有‘含盐味的河’的意思,但还有鸟嘴或鼻子的含义。于是,我便在心里暗自思忖,这条河的上游有没有形同鸟嘴或人鼻的地方呢?突然间我忆起来了,那是‘罗马人的土丘’。
    “那座土丘周围三面临水,土丘冲着河面构成了一个三角形的凸出,正好似鸟嘴或人鼻一般。
    “古时候的罗马人把这个土丘叫做‘布克阿耶’(有盐味的鸟嘴),但过了好几个世纪之后,人们忘掉了这个土丘的名字,却把那条河叫做‘布克阿耶’。
    “但为什么仅仅把河叫做“布克阿耶’呢?那是因为古时候高高耸出来的土丘后来越来越平缓了。为什么会出现这种情况呢?因为土丘塌陷了。
    “那么,为什么土丘无缘无故地塌陷下去呢?我认为答案只有一个,那就是这个土丘的中间是空的。
    “中空的土丘并不是天然形成的,而是人造的建筑。我一提及人造的土丘,你们一定会联想到古时皇帝贵族人士的坟墓。坟墓里面有个宽敞的石屋,由于地震或其他自然原因而坍塌,从而使得土丘的隆起一天一天不明显了,……这是我的推断。”
    罗宾所说的一番话人情人理,大家听了之后个个心悦诚服,他又接着说:
    “坟墓里的石屋,除存放死者的尸身之外,还会放一些陪葬品。例如死者在世时用的盔甲、骨器、日常生活用品等,当然还会有宝石珍奇匣和盛金子的陶壶。
    “罗马人土丘上的石屋里也一定存有金砂壶,而且不只少数。这些陶制的壶历经数百年,并由于石屋的坍塌而破碎,或许便有金砂流出来。
    “每到了潮水上涨的日子里,河水便会由地下室涌上地面,并携带出大量夹杂着金砂的泥土。古代的大地主、大富豪们在河里捞取了这些金砂,所以便顺理成章地将这条河命名为奥勒路。”
    “贝修,你从水里捞出的金砂便是从石屋里跑出来的。”
    “原来是这样。那么,究竟是谁把盛金砂的壶放人石屋里的呢?而且,从古时候就有金沙流溢出来的情况看,它的数量不小,究竟是谁的金砂呢?”
    “我也不太清楚,也许与靠近利诺弗莫市有关系。利诺弗莫是由拉丁文体利阿·弗约来的。休利阿,用现在的话来解释就是体利耶士,是指古罗马的英雄体利耶士凯撒;而弗约是兴盛繁荣之意。整句话的意思即兴盛繁荣的凯撒都城。所以,在古罗马时代,这个地方是个大都市。
    “保卫这个地区的罗马督都一定是个权力无边、富可敌国的人。他派人打造了一座陵墓来储存金砂,又可能由于暴病而亡或牺牲在战场上而等不及告知子女这件事,所以存在陶壶中的金砂就一直保存在坟陵里面了。直到18世纪左右,金沙才从壶缝里流了出来,从而让河也拥有了奥勒路这个名字。”
    “如今那些金子还在吗?”
    “是的。不过事隔几百年,被河水卷走的金砂一定不在少数,所以所剩的也不会太多了。无论如何,我们去实地探看一番不就一切都明白了吗?”
    “去看?去哪儿看?”
    “去罗马人土丘内部的石屋里呀!”
    “挖掘一座陵墓这么大的工程不知道要花多长时间,多少人呢?”
    “不,一两个小时足已。”
    “怎么会呢?”
    “确实如此。因为埋藏金子的石屋不会位于太深的地底下;而且金子一定放在不为外人知道但自己人却可以不费吹灰之力进去的石屋才合理。
    “我认真打探过土丘的上面的地形,在草丛下边一公尺左右的地方找到了一块花岗岩打造的石墙,那里一定是直达石屋的暗门才对。我相信只要挖掘开那面墙的泥土,便可以进到石室里。来吧,我们试试看!”
    罗宾与贝修从仓库中取出一把圆铁锹和十字镐,来到罗马人的土丘之上;贝兰得与卡得丽也尾随而至。
    他们铲掉草丛,挖去泥土之后,花岗岩的墙壁就露了出来。两个男子一块块地掀开正方形石块,就发现了大约两公尺左右见方的幽暗的入口。
    罗宾拧开手电筒走了进去,贝修也尾随着他,入口的高低正好允许一个人直立地走进洞里。
    “这就是陈放棺材的石屋?”
    石屋里面有几根石头柱子撑着房顶,而房顶的一部分已然坍塌了,地上四处堆着坠下来的泥沙与石块。
    石柱下边陈列着一具巨大的棺材,里面大约放着总督的尸首吧?石棺材的周围放着三个陶壶,是由黄釉制造的。壶嘴不大,壶身却有个大肚子。在法国南部地区,经常用这种壶装油。
    另外还有一只壶,已然被房顶上坠落下的石块砸碎了,周围满是金子。
    “你看,贝修,这一切都在我的预料之中吧?这个石屋的四壁上布满了空隙裂缝。潮水涨起来时,海水便从这些空隙中灌进来;潮水退下去之后,就顺带卷走了这个石屋里的金砂。”
    “原来是这样。”
    贝修盯着地面上亮闪闪、明晃晃的金砂自言自语道。
    “古罗马时代,总督在这里埋藏了四壶的金砂,至今为止已有好几百年的历史了。如果不是其中的一只壶破碎了,不知道它们还会待在地下多长时间。……”一想到这儿,他们两个感慨万千地呆立在那里。
    一会儿,罗宾用十字镐的前头敲掉了三只陶壶的细小颈口,于是灿灿发光的金子立即呈现在面前。罗宾用一只手捧起一把金子,再让它们顺指缝滑落入壶,看上去仿佛从手心流下了一个金瀑布。
    “贝修,叫贝兰得姐妹俩来吧!”
    当贝兰得姐妹看见地上堆积的金光灿灿的金子时,都惊诧地说不出一句话来。
眼前的这一幕仿佛发生在金色的梦中一样。
    罗宾让贝修协助他将三只壶里的金砂放人两个大布袋里,而后返回古堡去。
    艾诺与夏乐克一直守候在古堡中。罗宾一见他们二人,马上送给他们一人一把找到的金砂。
    “这些金砂再送给你们俩吧!这些加上早晨送给你们的已经数目不小了。你们可以用这些金子去做小买卖,安居乐业地过日子吧。以后,可能我们不再有机会会面了,但是希望你们二人能辛辛苦苦地工作、老老实实做人,互敬互爱,因为在这个世界上,爱情是最伟大的。”
    “是……”
    艾诺与夏乐克感动得潸然泪下。
    罗宾将一只盛满金砂的布袋放在贝兰得姐妹的身边说:
    “这一份金砂是你们俩的。如果你们逝世的祖父米切尔先生得知这袋金子可以为你俩的生活带来好运的话,他泉下有知也会十分欣慰的。
    “以前接二连三发生的事情也许在你们姐妹之间产生了一些误解与磨合,从现在开始你们应当忘记过去发生的一切不快,重新展开幸福美满的生活。只要你们怀着热爱生命之心,互相敬重,互相扶携,相信你们能够拥有美好的明天。
    “你们的祖父米切尔先生沉迷于炼金术的钻研,想从铅块等金属中提炼出金子,但是这根本是不合乎科学的事。即便如此,你们却能从犹如铅块一样沉郁、压抑、幽暗的生活走向金子般闪光的明天,从沉重而卑微的生活中散发出夺人双眸的光彩,这是人生的炼金术啊……那么,再会啦,贝兰得小姐,卡得丽小姐,后会有期!”
    罗宾把另一只口袋背在肩头,用下巴暗示贝修,俩人一块儿向大厅门口走去。
    贝兰得姐妹俩呆呆地站在原处,仿佛在梦幻中一样。直到听见门外响起了汽车的响声,她们才从沉思中清醒过来了,马上奔到窗口那里。
    罗宾的车子恰好出大门,他与贝修一见姐妹俩,立即伸出一只手冲着她们俩挥手告辞。
    姐妹二人犹如雕像一般一动也不动,一直盯着汽车从视野中消失。不一会儿,她们俩互相盯住彼此,然后双眼含着热泪,紧紧地抱在一处。
    她们二人的心脏以同速跳动着,心也紧紧地贴在一处。在两个姐妹俩的脚下,盛着纯金砂的口袋也闪着灿烂的光芒。
    





返回目录 上一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的