荷马史诗-第44章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
扔进浩淼的大海中喂给鱼虾,
这时,阿基琉斯站了起来,对大家说道:
“天父宙斯,是你经常施展魔力夺走了凡人的心智,
不然,我绝对不会对阿伽门农如此地仇恨!
他也绝对不会蛮横无礼地抢走我的美人儿
让我如此地伤心悲痛!不知为什么?
宙斯这样盼望着阿开奥斯人倒霉。
大家解散吧,各自快去吃饭,好尽快投入战斗!”
他短短的话语,解散了众人,
将士们迅速回到各自的海船。
心胸开阔的米尔弥冬人将礼物收起,
抬回到阿基琉斯的海船,堆在营帐中,
他们留下了『妇』女,将骏马交给随从,
由后者牵回了马厩。
美貌如阿佛罗狄忒的布律塞伊斯
回到营帐,看到帕特罗克洛斯躺在那里,
浑身都是枪伤,不禁扑了过去,抱住他,
放声恸哭,捶打着自己的胸脯,
象一位美丽的女神,边哭边说道:
“帕特罗克洛斯,我最敬重的勇士!
我离开这座营帐时,你还活着,
而我回来了,你却躺在这里,永远不能起来。
可怜的我,如此不幸,打击一个接着一个。
我曾亲眼目睹了我的丈夫死在铜枪之下,
是我的父母将我嫁给了他。
紧接着是我那三个兄弟,
他们也一个接着一个地合上了双眼。
当捷足的阿基琉斯杀死了我丈夫,攻陷了
坚固的米涅斯城时,你让我节哀顺变,
嫁给神一样的阿基琉斯,作他的合法妻子
把我送回佛提亚,再举办一个
米尔弥冬人的盛大婚礼。可现在,
你死了,留下我为你哭个不停。”
说罢,她大哭不止,其她女子也个个泪水横流,
既为帕特罗克洛斯,也为自己。
而其他的将领们正围在阿基琉斯身边,
劝他吃饭,但被他拒绝,长叹一声说道:
“求求你们了,我的好朋友们!
我正处在巨大的悲痛之中,
根本无法咽下任何食物,
请离开吧!我要绝食,一直坚持到夕阳西下!”
听罢,其他首领离他而去,但阿特柔斯的两个儿子,
足智多谋的奥德修斯和年迈的福尼克斯不忍离去,
继续安慰他。可要真正抚平他的创伤,
必须让他钻进战争喷血的大口!
阿基琉斯想起了往日的情谊,
不禁连声叹息,这样痛哭道:
“可怜的朋友啊!我最亲密的战友!
以前,总是你为我送上可口的饭菜,
既迅速又周到,当阿开奥斯人热血沸腾,
准备投入战斗,痛杀特洛亚人之时。
可是,如今,你满身枪伤,
无奈地躺在我面前,
面对如此众多的食物,我没有心思下咽,
因为我永远失去了你。
即便是我的老父故去了,我也不会如此悲伤。
可怜我的年迈的父亲,在佛提亚,
正流着眼泪想念着我,而我,
为了可恶的海伦,拼杀在遥远的特洛亚!
或者即使是我的爱子死掉,我也不会如此忧愁。
我的儿子涅奥普托勒摩斯被人照料着,
远在斯库罗斯。先前,我本来这样打算,
命中注定,我不能返回家园,那么你就可以
返回佛提亚,替我用海船从斯库罗斯
接回我的爱子,神一样的涅奥普托勒摩斯,
告诉他,属于我的高大府第,仆人和巨大的财富!
而佩琉斯,那时他不是已经去世,
就是已近耄耋之年,奄奄一息,
但仍满怀希望地盼望我的消息,
直到听到我死亡的噩耗!”
听罢他的哭诉,首领们一片唏嘘,
各自想起了自己的故乡和家人。
见他们如此心伤,克罗诺斯之子心生怜悯,
用长着翅膀的语言向雅典娜说道:
“我的女儿,难道你抛弃了壮士阿基琉斯?
你不再关心和爱护他啦?
现在,他正伤心地坐在船边,
怀念死去的朋友,拒绝吃饭,
而其他阿开奥斯人都去大吃大喝,以鼓起精神。
带着琼浆和甜美的花『露』去吧,
滴入他的胸膛,让他免受饥饿的折磨。”
刚刚听完,雅典娜就立即化身为
一只迅猛的尖厉鸣叫的飞鹰,
从浩翰的高空扑向平坦的大地。
当时,阿开奥斯正在武装,
雅典娜迅速将琼浆和花『露』滴入阿基琉斯的胸膛,
免得饥饿让他双腿酸软。
干完这一切,雅典娜回到宙斯的宫殿。
大地上的阿尔戈斯人则蜂拥而出,
如同宙斯降下的纷纷扬扬的雪片。
顶着闪亮的头盔,提着大盾,
穿着铜甲,举着长枪,
阿开奥斯人杀向战场。
武器装备的亮光照亮了天空,
脚步踩踏之下,大地发出朗朗的笑声。
卓越的阿基琉斯也在披挂铠甲。
拿着赫菲斯托斯精心为他打制的铠甲,
他双眼冒火,热血沸腾,
牙齿咬得嘎嘎直响,
力图压制住内心的痛苦。
首先,他在小腿上套上了精美的胫甲,
用银质的踝扣牢牢地固定住,
其次披上坚实的铜质胸甲,
佩带上嵌有银钉的利剑,
然后举起那面硕大、精美的盾牌,
盾面光芒四『射』,如同十五的满月。
如同高山顶端的烈火,
被漂在海面的可怜的水手瞧见,
他们被狂风刮离了其他的同伴,
抛到鱼群丰富的深海。
就象这样,阿基琉斯盾面上的闪光『射』向气空
他又戴上饰有马鬃的头盔,
美丽的鬃饰象星星一样闪亮,
赫菲斯托斯还在周围精心嵌入
摇晃不停地缕缕金丝。
神一样的阿基琉斯穿好之后,
前后左右动了动,看是否合适自己的身材。
匠神的杰作不但十分合身,而且毫无重感,
如同鸟儿的双翅,直要将他托起。
最后,他握住了那支佩利昂梣木枪,
是克戎赠给佩琉斯的杀人利器,
既粗长、又沉重,在阿开奥斯人中,
除了阿基琉斯挥动自如外,
无人能把它稍稍提起。
旁边,奥托墨冬和阿尔基摩斯正在
把骏马套上战车,勒上胸带,
戴上马嚼,又向战车方向拉紧了马缰。
然后,奥托墨冬飞身上车,
双手紧握住精工细作而成的缰绳,
随即,阿基琉斯也上了战车,全副武装,
身上的铠甲闪闪发光,如同灿烂的太阳。
阿基琉斯对着骏马这样吼道:
“克珊托斯!巴利奥斯!波达尔革的名驹!
这次你们可要表现好些,等战斗结束,
必须把车手安全送回海船,
别象上次那样,抛下了可怜的帕特罗克洛斯!”
听罢,健蹄如飞的神马在轭架下开了口,
是克珊托斯,它垂着头,
让马鬃倾泻在轭垫的两边,
白臂神赫拉让它开口说道:
“当然,勇敢的阿基琉斯,
我们会拉你安全返回,可是你的末日不远了,
对此,我们也无可奈何,这事由宙斯
和命运之神决定。另外,不是由于我们的无能,
帕特罗克洛斯的铠甲落入特洛亚人手中,
而是因为勒托之子,那位大神把荣誉赐予赫克托尔,
把他杀死在枪下!而且,
即使我们跑得和北风神一样快,
象人们说的,北风神是最快的风神,
你也注定要死去,死在一位天神和一个凡人的手下!”
复仇女神埃里尼斯阻止了它的话语。
阿基琉斯勃然大怒,对它说道:
“克珊托斯!何必预言我的死亡,
我早知道得清清楚楚,命中注定
我要客死他乡。尽管如此,我要不停地战斗,
直到特洛亚人再也忍受不了我的拼杀!”
说罢,他扬鞭策马,呐喊着冲向阵地最前沿。
第一卷 伊利亚特 第二十章
——众天神奔向战场,各显神威
就这样,在海船前,长发的阿开奥斯人,
全副武装,围聚在好战的佩琉斯之子的身边。
而特洛亚人,也在平原上,排起密集的队形。
在重峦叠嶂的奥林卑斯的顶峰,
天父宙斯派特弥斯去召集众天神聚会。
女神四处奔告,让众神来到宙斯的宫廷。
除了永不停息的俄开阿诺斯河,其它的河流都准时来到。
所有的女神也都起来了,她们无忧无虑地生活在
茂密的树丛中,大河的源头和水草丰美的沼泽地里。
众天神汇聚到天父宙斯的宫殿里,
坐在石墙光滑的柱廊下,这是匠神赫菲斯托斯
独具匠心地为宙斯设计和建造的。
所有的天神都到达了宫殿,
海神波塞冬也被女神召唤出来,
坐在众神中间,他首先向宙斯问道:
“伟大的雷神!为何又把我们召集在一起?
大地上特洛亚人和阿开奥斯人即将开战,
我们是不是要商议关于他们的事?”
听罢,乌云神宙斯这样答道:
“说对了,海神,我确实是为了他们
才把你们召集到这里来。我十分关心
在下面激战的凡人的死活,
但我还是决定坐在奥林卑斯山顶观看战局。
而你们则可以随便冲下奥林卑斯山,
加入战争的行列,可以按自己的意愿,
帮助任何一方。如果我们不『插』手,
佩琉斯之子就会把特洛亚人杀得一败涂地。
往常,特洛亚人一看到他都会双脚发软,
况且现在,阿基琉斯为了战友的死,满腔怒火!
弄不好,他会冲破命运之数,攻下伊利昂城!”
这番话语,导致了一场人神的大混战,
众天神纷纷冲向战场,帮助作战的双方,
赫拉冲向海滩的船边,身后跟随着
帕拉斯、雅典娜、海神波塞冬
和城府极深、善施恩惠的赫尔墨斯,
技艺高超的赫菲斯托斯自认为力气巨大,
也一瘸一拐地跟在他们后边。
头盔闪亮的战神阿瑞斯冲向特洛亚人一方,
同行的有福波斯:阿波罗、女神阿尔特弥斯、
勒托、克珊托斯和爱笑的阿佛罗狄忒。
在众神到达激烈的战场之前,
阿开奥斯人大大地占了上风
看到久违的佩琉斯之子重返沙场,
身上的铠甲闪烁强光,使人不寒而栗,
特洛亚人就个个心惊胆战,
焕散了坚持拼杀的斗志。
但是,当奥林卑斯山天神介入凡人的争杀,
强有力的埃里斯激起了人们好战的情绪。
雅典娜时而在护墙外的壕沟边,
时而在漫长的海滩之上大声地呐喊,
而对面,狂暴的阿瑞斯也毫不逊『色』地咆哮着,
或者站在巍峨的城楼之上,
或者疾奔在西摩埃斯河畔的卡利科洛涅山坡上。
就这样,天神们大声激励着凡人作战,
同时,也开始了天神之间的恶斗。
高天之上,宙斯掷出惊天动地的炸雷,
遥相呼应,海神波塞冬摇撼着
广阔天边的大地和巍峨的峰顶和山脉。
多泉的伊达山、坚固的特洛亚城
和阿开奥斯人的海船,都在可怕的震憾中
晃动不止。连冥府的主人哈得斯都万分惊恐,
尖叫着,跃身跳出宝座,
担心波塞冬搞裂了他头顶之上的地面,
使可怕的冥府,那神人都厌恶的宅居,
暴『露』在人神和灿烂的阳光之中。
天神们加入了彼此的对抗,轰轰隆隆的巨响
回『荡』在天地之间。可怕的海神波塞冬的对手
是远『射』神,长发飘飘的福波斯·阿波罗;
目光炯炯的雅典娜和狂暴的阿瑞斯战到了一处;
呼啸着追杀猎物的、带金箭的女神阿尔特弥斯
向天后赫拉毫不留情地发起了进攻;
勒托和善施恩惠的赫尔墨斯成了对手;
迎战赫菲斯托斯的是河神斯卡曼德罗斯,
而天神们称之为克珊托斯。
正当天神们各不相让之时,
阿基琉斯冲入战场,找寻赫克托尔,
著名的普里阿摩斯之子,决心用后者的鲜血,
填饱永不会厌战的战神阿瑞斯的恶欲!
而阿波罗却向埃涅阿斯注入了巨大的勇力,
怂恿他去迎战佩琉斯之子。
太阳神化身为普里阿摩斯之子吕卡昂,
并摹仿他的声音说道:
“特洛亚人高明的参谋,埃涅阿斯,
你不是在众人面前,高举酒杯说过,
要一对一地同佩琉斯之子阿基琉斯比个高低吗?”
听罢,埃涅阿斯立即答道:
“普里阿摩斯之子,为何你这样说话,
怂恿我同佩琉斯之子一对一地单打独斗?
这不是我首次同他交锋。
以前,我们就打过,那时,他高举长枪,
把我赶下伊达山,抢走我们羊群,
并摧毁了吕尔涅索斯和佩达索斯,
幸亏伟大的宙斯,使我健步如飞,侥幸逃脱。
否则,我就会死在阿基琉斯和雅典娜的手下,
雅典娜跑在他前面,护佑着他,
让他顺利地屠杀勒勒革斯人和特洛亚人。
因为总有天神护佑着他,
所以没有一个凡人能够打得过他。
而且,他的枪矛好象生了双眼,
总是能够击中对方,刺穿身体。
如果我们也有天神护身,
即使他由青铜铸就,谁胜谁败,也难下断言。”
听罢,宙斯之子阿波罗耐心劝道:
“那么,你为何不向天神祈祷?
你们都说阿佛罗狄忒是你的生母,
而生下阿基琉斯的只是一位地位低下的女神。
阿佛罗狄忒是宙斯之女,而另一个的父亲只是海中的一个老神。
握着尖锐的铜枪勇敢地冲上去吧!
别让他那气势汹汹的外表和豪言壮语吓倒!”
说罢,河波罗向埃涅阿斯注入了巨大的勇力,
后者披着闪亮的铠甲穿行在前沿阵地上。
白臂神赫拉立刻明晓了安基塞斯之子的意图,
他正满怀信心地准备挑战阿基琉斯。
于是,天后向众天神这样说道:
“波塞冬和雅典娜,你们应该好好想一想,
该如何对付刚刚出现的情况。
福波斯·阿波罗怂恿埃涅阿斯,
斗志昂扬地去挑战佩琉斯之子。
我们应该马上赶走他,
否则,我们中有一个应该到阿基琉斯那里,
给他注入巨大的勇力,并告诉他不要担心,
强大的天神永远护佑他,胜利永远属于他。
站在特洛亚人一边的天神功力尚浅,
微不足道,不值得介怀!
我们从奥林卑斯山上冲下来,
就是为了保护他,使他