伯爵的警告-第4章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
俘虏被征服了。他确实为利格特效劳;要他去丽小姐住宅的命令是从电 话里传给他的。
他的名字是迈克·赖利,住在赖尔·罗德大街 10 号,他的妻子对这件 事一无所知。
这些也许都是实话,但没有时间再讯问下去了。曼纳林认为布里斯托可 能已经在他公寓的房间里等着他哩。他们走到门外,洛娜驾车飞快地朝切尔 西的住所开去。
曼纳林急匆匆地奔上楼梯,并没有人等在房间里。
话务员告诉曼纳林,往开普敦挂个长途电话大约要花两个小时。曼纳林 报了罗比的电话号码,洛娜整理好书房和卧室,把其他房间里的东西也按原 件摆好,然后一起吃冷餐。
没有人找上门来。
吃过冷餐后,曼纳林看好些日报。所有的日报都刊登了三起谋杀案的消 息,只是有关谋杀保罗·肯纳德的报道跟其他两个案件是没有联系的。每张 报纸上都提到了布里斯托的名字,曼纳林的名字在报上也非常引人注目。
两个小时后,开普敦的回电来了。罗比前天就乘飞机离开了开普敦,现 在应该抵达或快到伦敦了。
布里斯托还没有来。
曼纳林又看一张晚报、谋杀案的情节写得更详细了,并第一次提到了道 森的名字。有一段报道这样写着:
卢克·道森先生,肯纳德航运公司的总经理,死者睦纳德的终身朋友和 事业上的同伴也遭到了攻击,所幸并未死于非命,头上的伤势也并不严重。
他俩是在黎明前被保罗先生的侄女达夫妮·肯纳德小姐发现的……
曼纳林把报纸搁到一边。
“好一个道森,真会耍花招!他拿枪做了个伤口,想以此来证明他也是 受到过攻击的。”
“你打算怎么办?”洛娜问道。
“见道森,”曼纳林说。“我希望我们的思想多转几道弯,为什么鲍威尔 要警告我。”他开始在房里踱来踱去。“我想,罗比应该快一驼里了。如果我 们能够拖他来,事情可能要好办些。布里斯托一直使我很烦恼恼。”
曼纳林走近窗口向外望去。布里斯托的人仍旧耐心地守在马路对面。一 辆汽车开进大街停了下来。显然不是布里斯托的车,因为它是美国造的,车 型豪华漂亮。
难道是罗比的车?
前门的铃响了。
曼纳林打开大门,达夫妮·肯纳德身芽黑衣,双眼蒙着一层忧郁的阴影, 仁立在门口。
“您是约翰·曼纳林先生吗?”
“是的。”
“对不起,我可以占用一点您的时间吗?”
“当然可以。”
当达夫妮盯着他的双眼,若有所思时,曼纳林暗暗吃了一惊,她是否会 认出他呢?!
达夫妮说:“您是很有名望的私人侦探。能帮帮我的忙,好吗?”
“这要看您需要帮什么忙了,”曼纳林极严肃地说。
“先生我要找到杀人凶手。”她然后愤慨地嚷道:“我叫达夫妮·肯纳德。”
曼纳林说:“干吗上我这儿来呢,你应该去找警察,肯纳德小姐?”
“为了维护我叔父的名誉,我认为什么事都告诉警察并不一定合适。况 且有些事,我还弄不太明白。他临死之前有对我说:‘找约翰·曼纳林,奎 因斯。他会帮助你的’”。
达夫妮转过身来望着曼纳林。
“我心里很明白,是谁杀了我的叔父。”
达夫妮告诉曼纳林,昨晚道森把她护送回她的房间之后,她发现自己被 道森反锁在里面了。听到枪响后,她又拉门,门上的锁已经开了。她立即奔 到她叔父的书房,发现道森受伤,而她的叔父差不多快要死了。
“这么说是那个夜贼杀了他,”曼纳林说。
“警察是那样分析的,道森也是那么说的,”达夫妮说。
“您呢?同意他们的看法吗?”
“曼纳林先生,请听我说。”她走近了几步。“我头次见到夜贼是一点半 过一点,我听到枪声时已经快四点了。从我房间赶到书房用不了一分钟。如 果是夜贼向我的叔父和道森开枪,他就是逃得再快,我相信也会看到点什么 的。”
曼纳林沉默不语。
“我认为是道森杀了我的叔父,”姑娘肯定而又央求地说。“我希望您来 证实我的判断。您能帮助我吗?”
“行。”曼纳林爽快地允诺。
达夫妮惊喜参半,滚动的泪珠使她的眼睛闪闪发亮,脸上平添了几分妩 媚。
洛娜端着茶盘走了进来。
“我想您大概爱喝点茶吧,”洛娜安慰地说。
曼纳林给她们相互作了介绍。
达夫妮说,“我确信道森跟我叔父之间一定有些纠葛。表面上他们是朋 友和同事,实际上他们憎恨。现在看起来事情要严重得多,而且非常复杂。”
曼纳林试探她道:“您看出什么蛛丝马迹吗?”
“没有。为了把事情弄个水落石出,我愿意付报酬。”她打开手提包。“我 已经把我的支票簿带来了,您要多少钱吧,曼纳林先生。”
“假如我的结果证明凶手不是道森呢?”
“我的想法可能对,也可能是的。不过必须是秘密进行。我要的是事实 真相。”
“警察局也能够把事情弄清的。”
“他们无济干事的,”达夫妮说,随后她打开支票簿,又掏出一支笔。“您 要开多少钱?”
曼纳林低声道:“一千英镑。”
洛娜盯着丈夫,以为他疯了。达夫妮·肯纳德犹豫了一下,然后才开始 填写支票。“户头开谁?”
“把名字空着,”曼纳林说。
姑娘顺从他,把户头空着,签上字,把支票撕下来递给他。
“保存着在您那里吧。”曼纳林说。“一旦真相大白,您可以把它献给您 喜欢的任何一个慈善机关去。”
洛娜松了口气。
“我要把它预付给红十字会,”姑娘声音不太自然,随即又一次在支票上 写了几笔。
“我可能要接触一些您叔父的私人信件,”曼纳林说。“警察要是发现我 在那里,他们会很不高兴的,而且会认定我是在为您效劳。”话锋一转,问 道,“您有最亲近的亲戚吗?”
“有。”
“您不喜欢道森,是吗?”
“我非常恨他。”
“他对您怎样?”
达夫妮支支吾吾地说:“他对我献殷勤,未免太过分了,让人讨厌。为 了我叔父的缘故,对此,我一直忍耐着。”
“您要继续忍耐下去,”曼纳林说。“倘若您让道森看出您对他有了疑心, 而他事实上也的确犯了罪,那他会把犯罪的痕迹更巧妙地掩盖起来,”曼纳 林点出问题的严重『性』。“您对他的态度,不该有丝毫的改变。”
十分钟以后达夫妮离开了。
“五分钟之内布里斯托就会知道她来访的细节,”曼纳林自信地说。“你 对她的印象怎么样?”
洛娜说:“我喜欢她。我想你得见道森。”
“不,我应该等着,看他下面走一步什么棋。等着道森和布里斯托。”
“还有罗比,”洛娜提醒他。
曼纳林蹙起眉头。“噢,是的。”对于罗比他现在不存任何幻想。
电话铃响了。洛娜摘下话筒。
“喂?”突然她的脸上浮出了笑容。
“您好,罗比!您在哪里?您好吗?”
曼纳林一跃而起。
第一卷 七罗比
“你好啊!”曼纳林问候罗比。
“好,好,好。”罗比·怀特说。“我说约翰,我要尽快见到你。我现在 在伦敦飞机场,我将乘英国海外航空公司的公共汽车进城。请你在汽车终点 站接我,估计六点一刻到。”
“好的。我在那里等你。”
“老朋友,问题实在是太滑稽了,不过约翰,这正是你求之不得的哩。” 突然,话筒里传来一种令人费解的嘶哑的声音。接着曼纳林听到砰地一声响, 又传来罗比的呼喊声,然后是一种爆破声和许多乒乒乓乓的杂音。
洛娜焦急地问:“约翰,这是怎么啦?”
不会儿,电话里又传来了罗比的声音。
“好家伙!子弹把玻璃打碎了,幸好没打中我。凶手差一点被我逮住, 他溜进一辆汽车跑了……,见面再详谈吧。不过,出了这件事可能要耽搁一 点时间的。”
在航空公司汽车终点站,罗比·怀特从汽车上跳下来。他身材高大,强 壮有力,满面春风,紧紧地握着曼纳林的手,随后低下头在洛娜额上吻了一 下。
“见到你们俩真高兴!”罗比一坐进本特利汽车就说,“肯纳德太差劲了。 我真不想去见他。你知道,他并不是一个诚实可靠的人,只不过是一个胆大 妄为的匹夫。不错,他曾打死过一只老虎,嗯,你想听听?”
“别谈老虎了吧,”曼纳林笑笑说,“谈点别的什么好啦。”
“好吧,老朋友,以前,我一直对肯纳德抱有好感,大概在两个月之前, 我对他的诚实起了疑心。当时一个朋友来拜访我,他在约翰尼斯城附近的一 笔房地产的交易中吃了亏。肯纳德买进了他所有的抵押单据,并且把它冻结 起来。朋友听说我认识肯纳德,请我向他求求情?我答应了,并写了一封信。 一个叫道森的人回答我,说这完全是一笔生意;肯纳德先生是从来不把生意 和友情混为一谈的,对此他无能为力,深表遗憾。使我非常恼人,太不讲交 情!不久,我又听到另一件事。是一个名叫罗达·海登的年轻已婚女子,她 的丈夫不幸变成了瞎子,这使她的处境非常困难。谣传说有许多伪造的和其 他一些虚假的东西,据说也与肯纳德有关,我开始对他产生怀疑,肯纳德可 能是个骗子。”
“罗比,我不完全赞同您的看法,”洛娜摇摇头说。
“我想这件事现在清楚多了。”曼纳林说。“他们在南非特兰斯瓦尔已经 发现了两三处金矿。那座小小的城市从此变得繁荣起来,金价格不断上涨。 可见肯纳德是有先见之明的;买进别人的抵押单据,随后就把它冻结起来, 以便觅取高价聚集财富是这么回事吗?”
起初我以为可能没看到我的一封信,于是我又写了第二封。如实地告诉 他的好传产,还详细列举了人们对他的指控。你知道那是一种人们完全正确。 罗达·海登的兄弟,一个叫肯尼思·鲍威尔的小伙子,已经到这里来了。他 试图替他姐姐做些什么。我收到过他的一封信,说他一直躲在一间破旧的小 屋子里,因为他感到自己的生命受到威胁。自那以后就一直没有他的消息。” 罗比反问道,“关于他的事你知道些什么吗?”
曼纳林说:“他们把他杀了。你在一封信中告诉他,让他来找我帮忙是 吗?”
罗比点点头。
“这就对了,”曼纳林把头转向洛娜说。“那封提到我的信被迫森手下的 人发现了。鲍威尔知道了暗中监视他的某个人想要伤害我,就想警告我,于 是一连串的行情发生,我会把这个疑团全解释清楚的。罗比,就这些吗?”
“不全是。”罗比耸肩一笑。“我在开普敦动身之前就遭到『射』击,你也知 道在伦敦机场他们是用什么方式来欢迎我的。遇上了麻烦事,不是吗?”
“那封信现在在哪里?”曼纳林喃喃自语道,“你在信中究竟写了些什 么?”
“信的内容,我记得非常清楚,”罗比谨慎地说。“我把鲍威尔和他姐姐 跟我讲的一部分内容转告给了肯纳德,同时还告诉了他几个被诈骗人的名 字。我警告他,除非有了一个满意的解释,这事才能了结,否则我得继续管 下去。最后我又声明,希望他不要用道森先生的答复来欺骗我。”
本特利汽车紧跟在加里勒·丽那辆小汽车后面在柏林大街曼纳林的公寓 大楼前戛然停定。曼纳林打开对街面的大门,正当他们准备登楼时,身后传 来了一男一女的声音。女的是加里勒,男的是道森。
“我想我该走了,”加里勒在说。“如果您见到曼纳林先生,请转告一声 我来找过他。
我的名字叫丽——加里勒·丽。”
道森转过身来看到曼纳林。他那炯炯发光的灰眼珠在曼纳林身上溜了几 遍。
“我叫道森。我是保罗·肯纳德的同事。”
曼纳林打开起居室的房门。
“我想您是否就在这儿等一等。请原谅,房间里『乱』七八糟的——昨晚我 们家来了夜贼。”他弦外有音地微微一笑。“请坐。香烟在桌子上。”他走出 起居室关上了房门,又将加里勒引进书房。“现在告诉我,咋晚出了什么事? 我看到一个人藏在您的车里,正要警告您可惜已经太晚了。”
“没出什么大事。”加里勒说。“他带着一支手枪,把我押进一间屋子里。 问我知道多少有关您和那个死人的情况,我都照实说了。还问您是否给了我 一封信,当他们弄清我并没有拿到信,就让我走了。”
“明白了,”曼纳林说,他打开房门,想去看看道森,但洛娜和罗比站在 门前。
曼纳林悄悄地对我们说:“加里勒·丽在这里,说话声音放低些。”
他悄悄溜进起居室,道森泰然地在里面抽烟。
“曼纳林先生,您的一位朋友,他现在正在回贡历的途中。”道森说,“他 竟然相信那引起所谓的受害者捏造出来的许许多多谣言,指控中伤保罗先 生。其实,那些人说的并不是真话。保罗先生已经死了,但这些谣言会玷污 了他的名声。”
“当然。”曼纳林表示赞同地说。
“您理解我的心情,我感到很高兴。不要采取过火的行动。我很想跟您 的朋友,罗比先生见见面,请您从中做些必要的调解。”
“您太宽宏大度了,”曼纳林说。
“还有另外一件事得麻烦,”道森继续彬彬有礼道。“保罗的侄女非常爱 她的叔父,凭我的观察,她不相信警察不能侦破查他叔父被谋杀的案件。”
曼纳林感叹道。“太遗憾了。”
“这的确是令人遗憾。”道森双手向两边一摊,说。“她曾经跟她的女仆 提起,她要来找您。”他飞快地朝曼纳林扫了一眼,说:“今后您是否能帮帮 我的忙呢?”
“我能帮您什么忙呢?”
“倘若保罗的侄女达夫妮·肯纳德来找您,您可以告诉我吗?”
“我想,我找不出任何一点不让您知道的理由,”曼纳林愉快地回答。
曼纳林打开房门,一眼看见一个男人畏缩在楼梯口的走廊上,手里端着 一支枪。在那人开火的一刹那,他急忙向后一闪,那人见事已败『露』,胡『乱』打 了几枪,纵身飞跃,从楼梯口窜了出去,逃之夭夭。
第一卷 八三重奏
“我要给警察局打电话报警。”道森愤怒地说,“在二十四小时之内,我 遭到了两次袭击。这是无法容忍的。”
“您以为他是向您开枪吗?”
“您以为那个畜生是向谁开枪呢?”
“也可能是对我开枪。”曼纳林自言自语道。
枪声把罗比和洛娜匆匆引进客厅,加里勒也惊愕地站到书房的门外。
“好了,好了,”罗比说。“不过是有人练习打打靶而已,您俩却在争论 谁被当作了靶子,何必大惊小怪呢?”
道森咆哮道。“您是谁?”
顿时他那文雅的仪