三八小说网 > 历史电子书 > 第二次世界大战回忆录 第六卷 胜利与悲剧 >

第82章

第二次世界大战回忆录 第六卷 胜利与悲剧-第82章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



信你能照此指示去办,无须我把这事作为密件向内阁提出。
  英国的食品供应,对于军事及对于全国人民同样都是重要的。
  2.请你们也告诉我,这些船只如何保留船上的炮,是否可以出海捕鱼,如果要改装作运输之用,估计每只船需要多少时间。当我要求把已解除兵役的那批较旧的拖网船加快改装的时候,我发现其中一大部分已经破旧不堪,不适宜于往来港口之间,因此这件事对于你们损失不大。






附录(3…4)

4月 
  首相致自治领事务大臣:1945年4月3日
  (把副本送交外交大臣)
  自从雅尔塔会议以后,你我二人都抱定决心以最可能坚强的立场来对待俄国人对波兰的态度。惟一的问题在于怎样可以做得最有成效。很明显,我们不能改变我们和美国已采取的路线,即力促俄国派遣最得力的代表团到旧金山去。无论如何,俄国的态度必须根据它对待总统和我以完全一致的意见拍发出去措词非常严肃的电报来作判断。在我们没有收到答复以前,谁也不能拿定主见。
  2.如果答复完全是采取敌对的态度,我想俄国人大致不会到旧金山去。他们宁愿站在卢布林波兰人一边,斗争到底。
  那么又提出一个问题即旧金山会议要不要开。我们还没有得出这个结论。但是,安东尼和我对这事预计一下,都认为如果俄国人由于执拗而阻挠这个世界会议的召开,那么对于我们的事业和威信以及对于一个自由波兰的事业,都是很大的打击。俄国人会觉得只要他们不出席,世界性的行动就瘫痪了。虽然对于这个会议我从来也没有热心过,但到那时候我倒要对它变得非常热心了。这样就等于是其他的整个友好世界方面自甘示弱,这远超过目前开会的不便条件。如果俄国加以拒绝,我深信,我们惟有拿事实给它看,文明世界是不怕它的,也不用依靠它,而且文明世界的组织,它不来也要照样召开,除非它自愿进来。毫无疑问,如果它坚决不理睬我们,我们应当作适当的变更。
  3.如果仅因斯大林和莫洛托夫一个傲慢的姿态,以英、美两国为首的联合国全体会员国大会的图画便搁笔画不成了,那给人们的印象该多坏啊。相反,美、英两国召开的会议,所有参加联合国的其他各国都出席而独缺俄国,这却是对于俄国的大大谴责。不但如此,此刻英、美的军事力量大于俄国而且除俄国本土及其征服的卫星国以外,几乎达到全世界。人类的希望在于哪一方是不用置疑的。
  4.因此事态的转变,即使不幸像我在这里所说的,我认为丝毫不用迟疑,会议仍旧要开。Lesabsentsonttoujourstort(缺席的人总是错的)。没有别的东西更能清楚说明苏联是在什么情况之下逃避开会的。因此,我认为这是最富于战术意义的道路,也是在讲英语国家的军队和其它各种力量领导之下,全世界人民大众所应该走的正正当当合乎道德的路。
  5.我所提供给你的这些理由将决定我的行动,不管将来会发生什么后果。务必请你加以仔细的考虑,看它们是否能以最有效的方式达到你的目标。还得请你永远要记住,在各种不同的大问题上,我们所走的路不能超过美国所愿意走的。
  无论如何,我们得等待:(甲)俄国人对于我们给斯大林的照会的答复;(乙)确悉俄国人是否拒绝出席旧金山会议;
  (丙)确悉在那种情况之下,美国人是否坚持下去。如果他们坚持下去,我一定竭力主张支持他们。
  6.你说你〃只能信托你自己的本能〃,我却在漫长的一天的终了提供给你这些个理由。
  首相致主计大臣、雅各布将军和机要室:1945年4月3日
  我还没有来得及阅读这些文件[关于法国北部火箭发射场],但是我深知陆军在扫荡海岸地区所建立的功绩是使我们得救的主要原因。其次要轮到高射炮队,至于空军可以和他们分享其功;但是如果遗漏了蒙哥马利元帅的军队,包括加拿大军队在内,他们在扫荡海岸地区方面所立下的唯一有决定性的大功,那是难以想象还有比这更愚蠢的事了。
  首相致海军大臣和第一海务大臣:1945年4月3日
  继上次我的关于解除托网船军役的备忘录以后,现在你或许要知道的是,我所提到的要减去百分之十的那个总数,大约是四百二十五艘被征用的内海英国拖网船;这些船只是渔船中的精华。这中间,4月份我要接收四十二艘,但是5月份,除非战局有变化,我要百分之二十。6月份我们可以再考虑。
  我希望海军部能为国民作出贡献,使这些船只能最迅速地移交过来,并且检查一下它们是否可以作捕鱼之用,就海军部来说,是充分发扬海军的机动精神。也许你不知道〃英国人捕获的鲑鳕科鱼类〃在1938年为七十五万吨,而在1944年仅有二十四万吨。
  首相致农业大臣、粮食大臣和军事运输大臣:1945年4月3日
  你们关于增加国产猪肉和蛋品的备忘录。
  一切事情取决于对德战争的进展。我曾经根据推测定了一个1945年5月底的日期,作为我们奋斗的目标,但是对德战争也很可能会提前结束。无论如何,在4月底以前,我们可以更有把握而看得更准确。没有理由说,不要根据4月30日作为战争结束之期而去准备并分配运输任务,但是把详细的计划给我看,以便参谋部可以考虑是否过于冒险。这是一桩好事。
  2.请你们千万别放弃蛋品计划及为1946年春季十足生产所需的小鸡。
  3.千万不可缩减制威士忌(酒)用的大麦的生产。这种酒,要陈上好几年才行,既是出口的珍品,又能换回美元外汇。想到出口方面其他种种困难,若不保持这种英国特产的珍品,真是太无见识。
  4.军事运输大臣应该拿出勇气来,别让军事要求的重担压得他头昏脑胀。全国人民有权利得到最低限度的食品供应。
  如果在4月底以前由于德国投降而手上骤然承接了许多运输任务,岂非冒了很大的危险。
  5.当然应该请财政部准许依照上述假定向普拉特河国家①购买谷类二十万吨。这要花多少钱?
  ①普拉特河国家系指南美的乌拉圭和阿根廷等国。——译者
  6.希望你们共同商量,根据我所给你们的值得考虑的提示,作出更大胆的决策,我当尽力予以支持。修订之后的文件可以分发给内阁。但请让我先看一看。
  首相致爱德华·布里奇斯爵士:1945年4月4日
  同海军部商妥把移交战舰给加拿大和澳大利亚两处的事件提出于某一次的内阁会议,在那次会议上将有自治领的部长应邀出席。然后当场在会议桌上全部无代价地赠送给他们。
  海军部应该首先提议。不要提出财政上的条件。单就金钱而言,我们欠加拿大的已经太多,而且我们表现这样的姿态,其效果要比同这两个国家争论如何将军舰折价抵偿债务的作法好得多。目前的时刻不应该采取〃贪小失大、尖刻计算〃的政策。我们要么自己保留这些船舰,要么送给他们。如果海军部认为可以的话,现在正是以最友好的方式赠送给他们的时候了。当将你的粮食撒在水面,因为日久必能得着。①把这件事向有关方面提出。
  ①引语出自《旧约圣经》〃传道书〃第十一章第一节。意思是:真心行善,善报必不在远。——译者
  首相致外交部:1945年4月4日
  应该注意〃inadmissable〃①一词的拼写上的错误。我在外交部的电报上已经看到过好几次了。
  ①正确的拼写为inadmissible。——译者
  首相致伊斯梅将军转参谋长委员会:1945年4月7日
  我的看法[关于东南亚将来的行动]有如下述,如有必要,我当循着这样一类的方针,通过威尔逊元帅同马歇尔将军商讨这个问题:
  〃在上次及此次战争中,我们发现在一切事务中有一件危害性极大的事情,就是把超过一切的绝对优先权给予某一系列的作战行动或某一类的补给品。一经规定之后,凡是享有绝对优先权的人就把他们所要的东西丝毫不剩的全部拿去,由他们独权支配,毫不考虑对于次一等的优先权造成的损失。
  例如,享有绝对优先权的某部门需要某一种商品五吨,他们就毫不迟疑拿走了这五吨,虽然其他重大而紧要的优先权者一共只需要这种商品一百十二磅,他们也置之不理。这种普遍的损害是由于没有比例观念所造成的。
  在此次战争的军务来往中(大西洋两岸多半如此),我们在派定第一优先权的同时,还跟着规定应该完成的任务,使前者所赋予的权利有所限制。我们当然不能接受只顾主要作战方面的绝对优先权而没有达成一个协议去兼顾其他行动所需的数量虽小而重要性不小的补给品。任何建议,如果提出时毫不顾到比主要行动规模显然微小而我们认为确然重要的其他行动,我们要尽全力来表示愤慨,并加以抗拒。因此我们希望这些事情可用合理的讨论来得到解决。〃
  首相致伊斯梅将军转参谋长委员会:1945年4月8日
  关于拟议中的英国轰炸研究团。你要把这么许多钱和我们重建国家所需要的这么许多高度熟练的专业人员用于我认为收获很小的一件工作,我非常遗憾,不能同意。你要求一千个人,而其中一半是高级专家。我不能想象会得出什么样的结果足以抵得上花去这许多我国所剩下的力量资源。
  我主张给你三十个专家。这些人员配合上以后几个月内散处于德国各地、可以暂时抽调出来的大量空军地勤人员,是足以帮你发现你所感有兴趣的各点的。
  首相致外交部:1945年4月8日
  若不是在美国的和现代化的压力之下,我们把哈布斯堡皇室赶出奥地利和匈牙利,又把霍亨索伦皇室赶出德国,这场战争是绝对不会发生的。我们造成了这些真空地带,才使希特勒这个怪物有隙可乘,从阴沟里爬出来登上了那些空着的宝座。毫无疑问,这些见解是不合时宜的……
  首相致海军大臣:1945年8月8日
  在本星期内我当然要找个机会同你和第一海务大臣见面,但是我仍然指望关于把拖网船解除军役的并不为高的要求能即时得到满足,以便我们的渔民能开始工作,也解除了我国食品的十分紧张状态。行动不得迟缓。
  首相致贸易大臣:1945年4月14日
  增加平民衣服的供应是绝对必要的。我看到的计划暗示说明欧战胜利之后民用衣着将感奇缺,这是不能容忍的,如果竟然发生这类事,这将严重损害贸易部的名誉。我2月26日的命令执行以后,你需要的劳动力可以逐渐大大增加,我相信服装业方面很早就可以分配到足够的人手。
  如果这样还不足以保证秋天时人民可以有充分的衣服供应,我十分愿意考虑抽调多至百分之二十的军服制作人员,即使军服供应因而推迟,也在所不顾。1945年的人力问题
  首相兼国防大臣的命令:1945年4月14日
  在雅尔塔会议上大家同意,为了规划生产和支配人力起见,宜假定一个对德战争结束之期,最早为1945年7月1日,最迟为1945年12月31日。自从会议以后几个星期以来,德国军事形势恶化之快远超出我们之预料。西线的瓦解,在西部有一大部分军队的被歼灭,以及实际上已等于枯竭的石油贮藏量使敌人处于一种无可挽回的局势。现在我们有把握可以看清楚了,有组织的抵抗将在这个夏天结束。因此我倡议我们现在一切计划应该决定以5月31日作为确定的日期。如果我们的工作都以这个日期为标准,即使战争的结束提早或推迟一二个星期,我们大体上不会有什么错失。
  2.财政大臣的人力委员会将负起责任在全国复员期间交卸他们的任务,正像他们在全国动员期间承担起他们的任务一样。他们首先应要求三军部门作出一份报告,说明他们的机构什么时候可以做好解除兵役的准备工作。极端重要的事情是,三军人员解除兵役的开始之期不得超过对德战争结束后六个星期。
  3.参谋长委员会应该立即送交国防委员会一份报告,说明他们计划部署多少兵力来参加对日战争。这些兵力应严格根据在假定的对日战争期间内能够及时派往参战的人数。等到这项估计完成之后,应当算出为支持这些兵力需用多少军火。还有,在印度及远东的后勤准备工作,如有必要,应予以调整。
  4.然后,人力委员会应制备一份自1945年6月1日起至12月31日为止的平衡表。我要求三军部门和劳工部保证在这个期间内,作出大大超过原来计划的进展,把兵役额和军火工业从现在所建议的标准降低到最高为国家二级的标准。
  5.我相信我在上面所举出的各步骤的工作可以及时完成,以便将其结果能在5月中间提交战时内阁。
  首相致劳埃德·乔治少校和杰弗里·劳埃德先生:1945年4月15日
  据我了解,关于对德战事结束后,放松汽油配给的主张在华盛顿的讨论中曾提出考虑。
  我认为从欧战胜利之日起尽快放宽居民使用汽油的限制是件重要的事情。如果对德战争很快结束而供应情况允许的话,那么6月1日应该可以恢复基本的配给。请你给我一份关于行政上准备的报告。
  首相致空军大臣和空军参谋长:1945年4月16日
  我始终不明白为什么英联邦在加拿大的全部空军训练计划要这样突然打消。有许多人为此事而感到苦恼。其核心力量原应予以保存。我对于你们的各次来电虽然同意,但请勿再催逼。
  首相致公共工程大臣:1945年4月23日
  我在星期六的报纸上看到一段文字说白金汉宫的修理工程,不能享受优先照顾,国王和王后将完全和平常人一样看待。我反对这种宣传。我认为这并不表达这个忠诚的国家的人民的感情。
  不仅如此,皇宫是为全国而保存的,适合公共的用途。在以后的六个月内,白金汉宫或圣詹姆士宫中很可能要接待或款待许多欧洲的显要人物。如果这些地方不时常加以适当的修整,国际上的往来将会受到影响。
  首相致外交部:1945年4月23日
  我认为在英国世代相传的熟悉的地名不应该为了迎合当地外国人的时好而加以改变。如果一个地名没有特殊的意义,那么就应当按照当地的习惯称呼。然而君士坦丁堡永不可改,虽然为了愚蠢的人起见,后面括弧之内可以注上一个[伊士坦布尔]。至于安戈拉,因安戈拉猫而久已为我们所熟悉,我竭力反对把它降格成为安卡拉①。
  ①安戈拉(Angora),为土耳其首都,1930年改名为安卡拉(Ankara)。——译者
  2.顺便说一句,你应该注意到,凡是改变他们的城市名称的人们经常遭遇不幸。命运绝不饶恕那些破坏传统和过去的习惯的人。只要我对这事还有发言权,我就是禁止使用安卡拉这一名词,除非用在括弧里放在后面。如果我们不出来反对,几个星期以后,会有人要我们把来格霍恩改称为里窝那①,而英国广播公司会把佩黎斯(Paris)读成〃巴黎〃(〃Paree〃)。外国地名是为英国人的方便而称呼出来的,并不是英国人为外国地名而称呼的。我把写这个节略的日子写成为圣乔治日②。
  ①里窝那,意大利文为Livorno,英文译名为Leghorn(来格霍恩)。——译者
  ②圣乔治日就是4月23日。——译者
  首相致帝国总参谋长:1945年4

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的