三八小说网 > 恐怖电子书 > 孔雀羽谋杀案 >

第8章

孔雀羽谋杀案-第8章

小说: 孔雀羽谋杀案 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



茶杯上。但他没有留在原地,而是挣扎着站起,转身要逃走,他甚至有可能攻击了身后的人。他用手臂还击,但脊椎伤重,双腿也支撑不住。所以他起身转向左侧时再度失去平衡,自然就倒向另一边了。他孤立无援地朝左侧躺着,凶手弯腰在后脑勺上给他补了一枪。”
    “啊。”又一阵沉默后,马斯特斯才轻轻应了一声。
    “噢,不,这个解释并不完美,我承认。”
    马斯特斯摩挲着下颌:“亨利爵士,能推断出这么多已经难为你了,但我还是得谨慎一些。更何况,虽然我也承认这听上去有理有据……对了,在你重建的犯罪过程中,尸体身下的烟盒是怎么回事?”
    “我还没推断到那一步,孩子。这取决于烟盒上的指纹属于基廷本人还是其他人。我不准备在还不清楚要解释什么的情况下作出解释。”他吸吸气,沉思着,“这一点似乎令你晕头转向了,我也认为在着手追查之前,这个问题可能会更加令人困扰。如果没人抽烟,为什么会有烟盒?这意味着什么?—嘿!对,究竟怎么回事?”
    急促的脚步声在阁楼的楼梯上响起,接着又经过大厅。与另两名警员一同在楼下站岗的霍利斯警佐进来了,手里拿着一张字条。
    “我没猜错的话,有贵客登门了,”H。M。兴冲冲地说,“说吧,孩子,从总部带来了什么消息?”
    “是,长官。但我来找你不是这个目的。我们—”
    马斯特斯从他手里接过字条,严肃地说:
    “啊!不管怎么说,有结果了。首先是烟盒上的指纹。有两组指纹:一组是基廷本人的,另一组属于一个女人。我想这十分耐人寻味。然后,关于那辆车牌号为MX792的蓝色双座得宝轿车,车主是弗兰西丝·盖尔小姐。”
    “我来正是为了汇报盖尔小姐的事,长官,”霍利斯急匆匆地说,“她就在楼下,甚至我们移走基廷先生的尸体时她也在场,她目送着尸体被放上车。她没有大吵大闹,虽然平静,却也已悲恸欲绝,而且她一直在追问我们无法回答的问题。你能见见她吗?我知道你下过令无论如何不能打扰,但我觉得也许还是应该—”


    06    接近手枪的六个人

    波拉德原以为弗兰西丝·盖尔是个人高马大的姑娘,但当她被带进这间阁楼小屋时,他不由吃了一惊。盖尔小姐尚且不满二十岁,就女性而言只能算中等身材;而且她虽然容光焕发,那苗条优美的身子却一点也不像个运动员。她正是下午早些时候波拉德所望见在车里的那个女孩。她留着轻盈蓬松的褐色短发,有着深褐色的双眼和黑色睫毛,但下颌的线条却十分坚毅。虽然在通常意义上她难称貌美,但健康与活力却令她仍显姿容出众。她头戴一顶紧贴头皮的白色草帽,一身白绸长裙,皮带上有一颗鲜红色的扣子;此外,她几乎快把手中的白色提包拧为两段了。而她此刻的心情,与其说是悲伤、恐惧,抑或紧张,倒不如说是百感交集之下的一种沮丧。
    “我—我—”她刚开口便停住了。
    马斯特斯应付这种场面可谓轻车熟路。只见他站起身,那种温和、谦逊的态度仿佛是要向聪明人打探什么情报似的,这种方式向来管用。
    “别难过,小姐,”他安慰道,“很抱歉带你上楼来,但没有其他地方可以坐下来谈话了,不知你愿不愿意协助我们—呃,就是这样。请坐到这张沙发上好吗?啊,这就好多了。那么—”
    “但这究竟是怎么回事?”她冲着屋里的家具点点头。某种新的情感骤然攀升,取代了她原有的心境,剧烈的震荡令她眼中首次充盈泪水。“你们又是谁?出了什么事?这一切都怎么了?我知道我见过你。”她眨眨眼,盯着H。M。,“我见过你,我父亲谈起过你。他说你戴的帽子很滑稽什么的。但我不明白你在这里干什么—”
    “好了,好了,”H。M。低声打断,态度出人意料地和蔼,“你当然认识我,我也认识你老爹。你是伯奇·盖尔的女儿,他是一九六○年那位著名的橄榄球队队长。所以你认得他的朋友。但如果你是伯奇·盖尔的女儿,我们也没必要费心多加安慰了,你有能力面对,小姑娘。”
    “我尽力了,”稍后,她答道,“但感觉依然很糟。他究竟做了什么事?为什么?我看着他们把他抬出去,但我甚至都还不知道他的死因。我问了好多问题,可他们只告诉我发生了一起事故。”
    她双手紧握,目光从一个人移向另一个人。马斯特斯摇了摇头。
    “恐怕并非事故,小姐。是蓄意谋杀。”
    “嗯,我想到了。”
    “啊?为何你会有此念头,小姐?”
    “唉,那还用说!这种局面,还能让我怎么想?他—他是怎么死的?”
    “是枪杀,背后中枪。”此话一出,波拉德看见她脸上顿时笼罩一层更为浓重而复杂的阴影。她迟疑着,动了动肩膀,而马斯特斯又接着问道:“你知不知道他遇害的原因可能是什么?”
    “不,不。实际上我不知道。那是—”
    “‘实际上不知道。’嗯哼!”马斯特斯慈祥地笑了。
    “这可有点难以理解,盖尔小姐。我明白这多半不太重要,但你是在暗示有人威胁过他吗?”
    “实际上不是的。我脱口而出之前没经过思索。罗恩大发脾气的时候当然威胁过他,也许还说过会开枪毙了他什么的。我不太清楚具体情况,当时我不在场。”她双眼一抬,目光坦然,“我之所以告诉你,是因为无论如何你肯定都能查出来。而由我来告诉你最好不过,因为我知道那其实没什么大不了。首先,罗恩绝不会杀害任何人,真的不会。其次,我也很清楚,他绝不会在背后对任何人开枪。”
    “罗恩是谁?”
    弗兰西丝·盖尔十分讶异:“啊,罗恩·加德纳,万斯的好朋友。我理解,听起来很奇怪,但这是真的。我还以为你听过这名字。他和万斯简直是一个鼻孔出气,只不过没那么—没那么喜欢卖弄。”她忽然脸一红,加快了语速,仿佛在抢时间,“我是说,我还以为你读过罗恩写的那本书,一部巨著,内容是在奥里诺科河上的航程。还有,罗恩在美国西部的一个州有个牧场,好像是在亚利桑那吧,我总也记不清这些州的名字,数量太多了。罗恩—”
    马斯特斯之前对波拉德打了个手势,波拉德便坐到桌旁将这些都速记下来了。这时总督察打断了她。
    “等一下,小姐。你说基廷先生和加德纳先生吵了一架?什么时候?”
    她有些迷惑:“似乎是前天晚上。我想想,今天是星期三,对吗?嗯,那就是在星期一晚上。至少菲利普是这么说的。菲利普是万斯的堂兄,就是他告诉我他们有麻烦的。”
    “那么是什么麻烦呢,小姐?”
    “我根本不知道!千真万确。”
    “可你难道没有追问下去,或是试着探查究竟吗?再怎么说,当有人威胁要枪毙你的未婚夫……呃?”
    眼泪又在她的眼眶里打转:“请听我解释好吗?!是这样的,直到昨天我才听说可能有麻烦。你知道,昨晚有一场重要聚会,万斯和我一周前就决定要参加。哦,昨天下午我打电话到他的公寓,想问问晚上他几点会来接我。谁知他突如其来地说对不起,发生了意料之外的情况,他不可能参加聚会了,那件事可能要耗掉他两天时间,结束之后他会联系我。”
    马斯特斯有些不自然地盯着她,摸摸下巴,将焦虑压了下去。
    “他可曾解释过是什么事,小姐?嗯!他有没有提到一场争吵?”
    “没有。我想他也不会说的。那种冷漠、僵硬、‘有劳你擦擦我的靴子’的口气,他有时也会用到。一开始我还觉得是不是自己做了什么惹恼了他。然后我也生气了。不知你介不介意被人冷落,反正我受不了。所以我想:很好,那我就孤身赴会。他们当然都问我他到哪儿去了,连罗恩·加德纳那张大脸都凑过来询问万斯的情况,还问我他为什么没来。最后我把菲利普·基廷拉到一边,直截了当地问他是否知道万斯在忙活的‘情况’是怎么回事。菲利普支支吾吾,顾左右而言他……他素来对自己的左右逢源十分得意……但到头来他还是承认,万斯和罗恩吵了一架,很可能因此万斯才不想到场。他说不出,也许是不想多说什么了。”
    “原来如此。你和加德纳先生谈过此事吗?”
    她眯起眼睛:“噢,是的,那当然。太傻了!罗恩装出莫名惊诧的模样,对我发誓说他以名誉保证,他和万斯之间没有任何争吵或是过节。他甚至还装模作样地琢磨我从哪里得出那种结论。不过依我看,他还自以为撒谎也得拿出绅士风度来呢,尤其是因为—”
    一直像尊佛像般弓着背坐在沙发角落里的H。M。,此时睁开一只眼睛,取出他的黑烟斗。
    “哦……那么,”他将信将疑地小声问道,“这可得详细说说,你瞧,尤其因为什么?”
    “我—我不知道。”
    “马斯特斯会告诉你,”H。M。并未罢休,“我的疑心是非常险恶的。但既然你是老伯奇·盖尔的女儿,我不想眼睁睁看你卷进任何麻烦,否则我没法对他交代。言归正传,你觉得这场争吵会不会和你有关呢?”
    弗兰西丝·盖尔缓缓扭过头面对H。M。,双手平放在沙发上。
    “当然不会!”她喊道,片刻后又问,“你怎会这么想?”
    “哦,一个男人以绅士的方式撒谎,只有一种可能,”H。M。带着几分歉意说道,“换作其他问题,他撒谎时只会和普通人一样。而且他们似乎都煞费苦心要瞒着你。根据你刚才这番话,我有种感觉,与基廷相比,加德纳这个人的品格与能力必定更加令你印象深刻。你喜欢加德纳吗?或者他喜欢你吗?”
    “我喜欢罗恩,是的。这很自然。但不巧我已经和万斯订婚了。我再也忍不下去了,你们把我带到万斯遇害的这个房间,我还不清楚他是怎么死的、被谁杀的,你们什么也不肯告诉我,然后又开始胡搅蛮缠—”
    马斯特斯狐疑的目光从H。M。移向弗兰西丝。然后他清了清嗓子,好言相劝道:
    “别生老人家的气,小姐。那只不过是他问话的方式罢了。啊,小姐,我们非常乐意将你想知道的一切坦诚相告!就这样。对了,你刚才说加德纳先生在美国有一个牧场?”
    “是的。”
    “啊。那你也许有兴趣知道基廷先生是被哪种枪击中的。枪已经送去苏格兰场了,所以没法拿给你看。那是一支莱明顿点四五手枪,手柄上镶着珍珠,一支老式手枪,还刻着汤姆·夏侬的名字。据说汤姆·夏侬是从前的恶棍,呃?”
    “噢,上帝呀,”弗兰西丝大感意外,她沉着地望着马斯特斯,两眼闪闪发光,“你没骗我吧?我是说,这该不会是报纸上的那一套,诱使别人承认什么事,然后说,‘哈哈,原来我们不知道,现在可一清二楚了’?”
    “不,小姐,没这回事。”
    “不用这么惭愧,我只不过问问而已。想来也不至于,因为我对那支枪非常了解。除非这里出现了好几支老汤姆·夏侬的枪,我想那也不可能。那是罗恩的枪。他收藏了不少手枪,为此深感自豪。哎,我见过那支点四五有一百次了!这还不算,记得我说过昨晚的聚会吗?那时我还看见那支枪了,我们用来玩杀人。”
    “杀人?”马斯特斯失声惊呼。接着他摸了摸下颌,顿了顿道,“玩杀人?啊!我知道,你的意思是你们抽扑克牌,抽到黑桃A的扮演凶手,接着把灯熄灭—喂,小姐,你们该不会用真枪来做游戏吧?”
    “对啊,但装的当然是空包弹。游戏设计得非常细致。有条结成绞索形状的细绳;一柄很薄的匕首,刀刃可以缩回手柄内;还有一个贴着骷髅和骨头图案的毒药瓶子;再来就是手枪。瞧,都是些危险物品。我们把这些东西摆在客厅的壁炉台上,凶手要神不知鬼不觉取走其中一件……其实就是杀人游戏,在原始规则的基础上作了不少改进。这是德温特先生的主意,聚会是他组织的。他说早就想玩一次杀人游戏了。”
    马斯特斯稍稍低下头,字斟句酌地说:“啊,莫非是那位律师,杰里米·德温特先生?”
    “对。你认识他?他是万斯的律师。”
    “我听说过他,小姐。他和—啊—和基廷先生私交很好,是吗?和你呢?”
    不知为何,那双会说话的褐色眼睛朝H。M。瞟了瞟。然后她不带感情色彩地说:
    “我和他们不太熟。说起来认识也才六个月左右。但万斯和他们走得很近。德温特先生一直负责处理他的家族事务,而且他的确是个魅力十足的老家伙。他们的住处离这里不太远,对了,在沃南街。我去参加聚会是因为……哦,你知道的。而那不是一场普通的狂欢,而是告别聚会。他们下个月要搬出沃南街,迁到乡下的一座别墅去。”
    正在速记的波拉德警佐抬起头。马斯特斯总督察走到窗前,双手背在身后,俯瞰昏暗的街道。阁楼里憋闷的热气已渐渐消退,甚至颇有几丝凉意。
    “小姐,”马斯特斯猛然转身,瞪着的似乎不是她的脸庞,而是她那蓬松的褐发,“我必须感谢你今天的勇气,以及你回答问题时的坦诚与直率—至少表面上如此。但我不希望你对聚会的情况有所隐瞒。有人就是趁此机会偷走了那支杀害基廷先生的手枪,除非加德纳先生自己把它带走了,也不无可能。首先,参加聚会的都有哪些人?”
    “加上万斯的话是七个人,”她立刻答道,“当然,我们把整座房子都用来做游戏,但如果人太多,难免会相互撞见。参加的有德温特先生。还有我自己,先把我算上。菲利普·基廷。罗恩·加德纳。索亚先生—”
    “索亚?这名字可不多见。难道你说的恰好就是古董商本杰明·索亚?”
    “是—是的,我想没错。”她皱着眉头,“但我不太肯定。昨晚是我第一次和他见面。他人挺不错的,我喜欢他。”
    “盖尔小姐,可否请你告诉我,‘十茶杯’这几个词对你仍然没有任何含义吗?”
    她第一次真正望向圆桌,望着那些茶杯,以及那把椅子。然后她的目光又缩回沙发上,仿佛对这张沙发情有独钟似的。
    “你该不会是指,”她缓缓开口,波拉德敢发誓,这个念头是第一次进入她的脑海,“那个人—我不知道他的名字—他被杀害了—桌上有十个茶杯—我是说,我听他们说起过的那件案子?”
    “得了吧!说实在的,盖尔小姐,难道你觉得空房子里的房间通常都会装饰成这模样吗?你以为我会相信,你完全没注意到或是完全没把此案和达特利一案联系在一起?”
    她的白色手提包从腿上滑落。她弯腰将其捡起,再次面对马斯特斯时,脸色更红,也更迷茫了。
    “我不知道你相信什么。我完全肯定。刚才我看见了,没错,但这只能让一切变得更糟,因为我想不出……不,探长,这并不重要。你走错方向了。刚才我把参加杀人游戏的人员名单列给你,而你突然对我横加指责。拜托,请你冷静一点!”
    马斯特斯犹豫了。“说得也对,”他回到之前的话题上,“不过我想名单还不全吧。德温特先生,菲利普·基廷先生,加德纳先生,索亚先生,还有你自己。就算加上万斯·基廷先生,也只有六个人。第七个呢?嗯—是不是年轻的德温特太太?”
    “我不太明白你说‘年轻的德温特太太’是什么意思。现

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的