天使的愤怒-第34章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
是他自己,詹妮弗爱他胜过爱世界上任何人。
第四十二章
安东尼奥·格拉纳利死了,迈克尔把他的王国一股脑儿接管了过来。葬礼十分
隆重,充分体现了一个身居教父高位的人的全部派头。黑手党的头面人物从全国各
地纷纷赶来参加葬礼,向他们死去的朋友致哀,向新的领袖表示他们的忠心和支持。
联邦调查局的人员也参加了葬礼,拍摄了不少照片。在场的还有政府机构的五六位
代表。
罗莎悲痛欲绝,因为她一直非常热爱自己的父亲。但是她感到宽慰并为之骄傲
的是,她的丈夫成了本家族的首领。
对于迈克尔来说,詹妮弗显得越来越必不叶少了。凡有什么麻烦事,迈克尔总
是找她商量,而托马斯·柯尔法克斯则越发成了令人讨厌的累赘。
“别为他犯愁,”迈克尔对詹妮弗说,“他很快就要退休了。”
悦耳的电话铃声惊醒了詹妮弗。她躺在床上听了一会,然后坐起身望了一眼床
头柜上的数字式台钟,才凌晨三点。
她拿起听筒,“喂?”
是迈克尔。“请你马上穿好衣服,好吗?”
詹妮弗挺直了身子,眨眨眼,想驱散睡意:“出什么事啦?”
“爱迪·桑蒂尼刚刚被逮住了,他被指控进行武装抢劫。他已经第二次当刑事
犯了。如果这一次被确证犯罪的话,他们就不会放过他了。”
“有证人吗?”
“有三个。他们看到他作案,看得一清二楚。”
“现在人在哪儿?”
“在第十七警察管区。”
“我马上就来,迈克尔。”
詹妮弗套上睡衣,下楼去厨房煮了一壶热气腾腾的咖啡。她在早餐室里坐定,
一边喝着咖啡,一边凝视窗外的夜空,沉思着:三个证人。全都看得一清二楚……
她拿起电话拨了号。“请接本市新闻编辑部。”
詹妮弗飞快地说着:“我给你们提供点情况:一个叫爱迪·桑蒂尼的人因武装
抢劫刚被抓获。他的律师是詹妮弗·帕克,她将设法解除对他的拘禁。”
她挂上电话,然后又给另外两家报纸和一家电视台重述了上面的话。詹妮弗打
完电话看了一下表,然后从容不迫地又喝了一杯咖啡。她要让摄影记者有足够时间
赶到第五十一大街上的警察管区去。随后她上楼,穿戴齐整。
詹妮弗离家之前,来到乔舒亚的房问。他那只长明小灯亮着。他睡得很熟,毯
子胡乱地盖在身上。詹妮弗轻轻地帮他将毯子盖好,在他的额头上吻了一下,踞起
脚尖走出房去。
“您上哪儿去?”
她转过身说:“我去工作,你继续睡吧。”
“几点了?”
“清晨四点。”
乔舒亚格格格地笑了起来。“您的工作时间跟大多数女人不一样,真有意思。”
她走回他的床边:“你睡觉的时间跟大多数男人不一样,真有意思。”
“我们今晚看梅茨队的比赛吗?”
“肯定要看的。重回梦乡去吧。”
“好的,妈妈。祝您办案顺利。”
“谢谢,朋友。”
几分钟后,詹妮弗钻进了汽车往曼哈顿去了。
詹妮弗到达那儿时,一个《每日新闻》的摄影记者正孤零零地坐在那儿等着。
他望着詹妮弗,说:“原来是真的!你真的要替桑蒂尼辩护吗?”
“你怎么会知道的?”詹妮弗问他。
“一只小鸟传的消息,律师。”
“你在浪费时间,没什么照片可拍。”
她入内磨磨蹭蹭地为爱迪·桑蒂尼的保释事宜做着交涉,直到她肯定电视台的
摄影师以及《纽约时报》 的记者兼摄影记者已经赶到时才停止交涉。 她决定不等
《邮报》的记者了。
值日警长告诉她:“前门有好几个记者和电视台的人,帕克小姐。如果你愿意
的话,可以从后门出去。”
“没关系,”詹妮弗说,“我能对付的。”
她带着爱迪·桑蒂尼走到通向前门的过道,摄影师和记者正在那儿等着。
她说:“请听我说,先生们,请不要拍照。”
随后,詹妮弗退到了一旁。报社记者和电视台摄影师纷纷拍起来。
一个记者问:“这一案件有什么重要?一定要你亲自出马吗?”
“你明天就知道了,同时,我得劝你不要使用这些照片。”
一个记者喊叫着:“算了吧,詹妮弗!你难道没听说过新闻自由吗?”
中午,詹妮弗接到了迈克尔·莫雷蒂的电话。他怒气冲冲地说:“你看到了报
纸没有?”
“没有。”
“哼,报纸的头版上全是爱迪·桑蒂尼的照片,电视上也有。我没有要你把这
件倒霉的事像马戏团那样大事张扬!”
“我知道你没有。这是我的主意。”
“上帝!这是什么名堂?”
“名堂嘛!迈克尔,就在三个证人身上。”
“他们怎么啦?”
“你不是说他们三人都把爱迪·桑蒂尼看了个一清二楚?那好,现在,当他们
去法庭上作证时,他们不得不说,他们无法作证,因为他的照片已经在各种报纸和
电视上出现了。”
良久,电话里寂静无声,最后迈克尔钦佩地说:“我真是个混蛋。”
詹妮弗忍不住哈哈大笑起来。
当天下午,詹妮弗走进办公室时,肯正坐在那儿等她。詹妮弗从他脸部的表情
上一眼就看出发生了什么事。
“你干吗不早点告诉我?”肯诘问她。
“告诉你什么?”
“关于你和迈克尔·莫雷蒂的关系。”
詹妮弗忍住了,没有反驳。讲一句“这不关你的事”是很容易的,但肯是她的
朋友,他关心她。从某种意义上来说,这事与他有关。詹妮弗一切都记得很清楚,
记得他们当初合用的那间斗室,记得他帮过她的忙——他问过她:“我有个当律师
的朋友一直要我帮他送传票,可我总腾不出时间,每送一张传票,他付给十二美元
五十美分,交通费除外。你能帮个忙吗?”
“肯,我们不要谈这件事吧。”
肯以一种前所未有的冷峻而又怒不可遏的语调冲着她说:“为什么不谈?每一
个人都在议论。人家说,你是迈克尔·莫雷蒂的情妇。”说完,他的脸色陡地变得
惨白。“上帝!”
“我的私生活……”
“他是个见不得阳光的人。你却把他带进了我们的事务所。你让我们大家为莫
雷蒂和他的恶棍们效劳。”
“别说了!”
“我是不准备说了,我来就是告诉你这个。我走啦。”
他的话使她大为震惊。“你不能走。你对莫雷蒂的看法是错误的。如果你能见
见他,你就会……”
这句话说了半截,詹妮弗马上意识到自己说错了。
他伤心地望着她,说:“难道他真的把你迷住了?从前你明白自己该做个怎么
样的人。我要记住的是过去的詹妮弗。替我跟乔舒亚道声再见吧。”
肯说完就走了。
詹妮弗觉得泪水涌上了眼眶,喉咙被什么东西堵得呼吸也感到困难了。她把头
靠在桌子上,闭上双眼,全力克制着心里的阵阵痛楚。
待到她睁开双眼的时候,夜幕已经降临。房间里除了街灯透进来的捉摸不定的
缕缕红光之外,近乎一片漆黑。她走到窗前,望着下面的城市。这城市俨然是个黑
夜中的丛林,唯有一堆行将熄灭的篝火,把四面包抄而来的恐怖挡在一旁。
这就是迈克尔的丛林,要离开这里是无望了。
第四十三章
旧金山的“奶牛宫”挤满了来自全国各地的代表,闹闹哄哄,一片混乱,共有
三人在此争取提名为总统候选人。他们在预选中都是战果辉煌。但是三人中尤以亚
当·沃纳呼声最高,可谓是这次竞选中的明星。在第五轮投票中,亚当击败了另两
名候选人,以全票获得通过。这样,他终于成为值得全党骄傲的候选人,现任总统
——反对党的领导人——获得的信任票很少,大多数人认为他并不称职。
斯图尔特·尼达姆告诉亚当:“你已经稳操胜券,下届的美国总统一定是你。”
在被提名为总统候选人以后,亚当立即飞往纽约,去摄政旅馆同尼达姆和党内
几位有影响的人士会晤。全国第二大广告公司经理布莱尔·罗门也参加了会谈。
斯图尔特·尼达姆说:“亚当,布莱尔将负责你竞选中宣传方面的工作。”
“非常高兴能为您效劳。”布莱尔·罗门咧嘴笑着说,“您将成为我为之服务
的第三位总统。”
“是吗?”亚当对这个人的第一个印象并不太佳。
“竞选必须做大量的舆论工作,让我把这方面的一些打算跟您谈谈。”布莱尔
·罗门开始在屋里踱起来,他的手不断地挥着,像在挥舞一根想象中的高尔夫球棒。
“我们准备在全国大搞电视广告,使您在人们心目中成为一个能够出色地解决美国
问题的头头,一个又年轻又漂亮的头头。怎么样,总统先生?”
“罗门先生……”
“嗯?”
“请不要叫我‘总统先生’,好不好?”
罗门笑了起来:“对不起!说溜了嘴,A.W.①。在我看来,您已入主白宫了,
请相信,我知道您能胜任总统的职务,否则,我也不会为您竞选了。我腰里硬邦邦,
压根儿用不到靠工作来赚钱。”
①A.W.——亚当·沃纳姓名的缩写。
“对这些口口声声说自己腰里硬邦邦,用不到靠工作来赚钱的家伙,我得防一
手呢,”亚当想。
“我们知道您是能胜任总统职务的,现在我们要让全国人民也懂得这一点。请
看,这些是我准备好的图表,我已经按种族情况将全国划分成若干地区。我们准备
送您去几个关键地区,您可以在那里与选民见面。”
他把身子凑近亚当,冲着他的脸诚恳地说:“您的夫人是您手中的一张王牌。
妇女杂志会大登特登有关您家庭生活的文章。我们准备把您当商品‘推销’出去,
A.W.。”
亚当开始不耐烦起来,“你们到底是怎么打算的?”
“很简单,您是一种产品,A.W.,我们将像出售其他产品一样将您卖出去。
我们……”
亚当转向斯图尔特·尼达姆:“尼达姆,我能单独和你谈谈吗?”
“当然可以。”斯图尔特转身对其他人说:“诸位,现在休会吃饭,九点钟再
来这儿碰头,届时我们再继续讨论。”
当屋里只剩下他们两人时,亚当说:“上帝啊!斯图尔特,他要把这事搞得跟
耍马戏一般!‘您是一种产品,A.W.,我们将像出售其他产品一样将您卖出去。’
你听听,多不像话!”
“我理解你的心情,亚当,”斯图尔特·尼达姆安慰他,“但是,布莱尔历来
办事卓有成效。他说你是他的第三位总统,那就不是说着玩的。自从艾森豪威尔以
来,每届总统都有广告公司为其出谋划策。你喜欢也罢,不喜欢也罢,反正竞选是
离不开推销术的。布莱尔·罗门了解选民的心理,如果你想通过选举担任公职的话,
那你就必须把自己当成商品,让人给‘推销’出去。这种提法也许不那么高雅,但
现实生活就是如此。”
“我不愿这样干。”
“但这是你必须付出的一部分代价,”他走近亚当,一只手搁在他肩上。“你
必须明确自己的目标。你想进白宫吗?那么,我们将尽一切力量送你去那里。可你
自己也得出把力。马戏团总得有个领班的,这角色也许并不那么高尚,但你必须忍
耐着干下去。”
“我们真的需要布莱尔·罗门吗?”
“我们需要有一个布莱尔·罗门这样的人。如今他既然来了,那就让他干吧,
我可以对付他。我将尽可能让他和你保持一定距离。”
“那太谢谢你了。”
竞选开始了。开头,只在电视广告中出现竞选者的零星镜头,后来出现的次数
越来越频繁,范围也遍及全国各地。无论走到哪里,人们都可以看到亚当·沃纳参
议员的彩色像。在电视上和广告牌上可以看到他的形象,在收音机里可以听到他的
声音。法律和社会秩序历来是竞选的两大主题,因此,亚当·沃纳的竞选班子反复
强调亚当负责的犯罪活动调查委会员所进行的工作。
亚当录制了许多电视节目,根据不同需要,有一分钟的、三分钟的和五分钟的,
分别送往全国各地。在送往西弗吉尼亚的电视节目里,亚当谈论的主要是失业以及
埋藏在那里地下足以使那个地区繁荣起来的丰富的煤矿。在送往底特律的节目中,
亚当谈了城市衰落的原因。至于纽约,业当的话题则是日益增长的犯罪率。
布莱尔·罗门悄悄地告诉亚当说:“您所要做的,无非是在闪光灯下站站,录
下几张像,A.W.,没有必要深入探讨关键性问题。我们推销的是产品,也就是您
这个人。”
亚当答道:“罗门先生,你那些数字究竟意味什么不关我的事。不过,我并不
希望你把我当做早点那样卖给别人。我一定要深入地探讨一些问题,因为我认为,
美国人十分明智,他们希望了解这些问题。”
“我只是……”
“我想要你设法安排我和现任总统进行一场辩论,以讨论一些基本问题。”
“那好,”布莱尔·罗门说,“我马上去和总统手下的人当面联系,A.W.。”
“还有件事。”亚当说。
“哦?什么事?”
“不要再喊我A.W.了。”
第四十四章
美国律师协会寄来的信中附加有一张通知,宣布在阿卡普尔科举行一年一度的
会议。詹妮弗接到通知时,手头正在处理六七桩案件。她本想对请帖不予理睬,但
由于会议期间正逢乔舒亚学校放假,詹妮弗想,孩子在阿卡普尔科一定会玩得十分
开心,所以最后还是决定前往参加。
她对辛茜娅说:“我决定去参加年会,请给我订三张票。”
她想把麦琪太太也带去。
晚饭间,詹妮弗把消息告诉了乔舒亚。“想去阿卡普尔科吗?”
“那在墨西哥,”他说,“在西海岸。”
“对啦。”
“能去深海钓鱼吗?”
詹妮弗似乎已看到乔舒亚正使劲地拖着粗大的拉网油麻绳。 她忍住笑, 说:
“再说吧,那里有的鱼长得又肥又大。”
“这就有意思了,”乔舒亚一本正经地解释说,“如果不费力气就能逮到大鱼,
就一点意思也没有了,也就不值得去玩了。”
这简直就像亚当在说话。
“是这样。”
“我们还能干些什么?”
“噢,还可以骑马、徒步旅行、观光……”
“我们不要去参观那一所又一所古老的教堂,好吗?那些看起来全都一个样。”
亚当说过,只要看一所教堂,就等于看到了所有的教堂。
会议于星期一开幕。星期五上午,詹妮弗、乔舒亚和麦琪太太三人乘坐一架布
兰尼夫航空公司的喷气式飞机飞往阿卡普尔科。乔舒亚过去曾多次坐过飞机,但这
次仍高兴得手舞足蹈。麦琪太太则吓得痴呆呆的。
乔舒亚安慰她:“你就这么想:即使飞机失事,也顶多痛苦一秒钟。”
麦琪太太听了,脸色顿时变